Tempo fa avevo scritto le espressioni anglosassoni malamente utilizzate nell'ambiente lavorativo in cui bazzico. Malamente per due motivi: primo perchè spesso, per non dire sempre, esiste un'espressione italiana che potrebbe essere utilizzata senza problemi, secondo perchè a volte si italianizza l'inglese e vien fuori qualcosa di inascoltabile.
Qui però, capita anche di peggio. Si coniamo orrendi modi di esprimersi con l'italiano stesso. Ve ne cito alcuni: farsi la punta al cervello, essere sul pezzo, tenere un problema...solo per citarne alcuni. Va bene, la lingua è viva, cresce e si evolve, ma si può fare qualcosa contro espressioni di palese bruttezza?
24 novembre, 2008
Iscriviti a:
Commenti sul post
(
Atom
)
"farsi la punta al cervello"?...mi vengo in mete una dozzina di battutacce che è meglio non scrivere. Certa gente ha proprio un cattivo rapporto con la lingua.
RispondiEliminasuvvia! cerchiamo un "razionale" per dire queste cose .... :-D
RispondiEliminaUtente anonimo...per modo di dire! ;-)
RispondiElimina